{"id":9014,"date":"2017-11-07T15:08:18","date_gmt":"2017-11-07T15:08:18","guid":{"rendered":"http:\/\/ima.or.at\/?page_id=9014"},"modified":"2018-01-16T12:03:33","modified_gmt":"2018-01-16T12:03:33","slug":"ausstellung-entfaltet","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/archiv.ima.or.at\/en\/ausstellung-entfaltet\/","title":{"rendered":"Exhibition entfaltet"},"content":{"rendered":"
<\/a>12 01 2018 \u2013 29 01 2018 <\/strong> Opening<\/strong> 12 01 2018 19:00 Photo Gallery<\/a> The exhibition entfaltet<\/em> deals with questions about reinterpretation and notation as strategies to preserve and mediate timebased media art.<\/p>\n What does this mean in the museum context, in matters pertaining to preservation? These and other questions were discussed and analysed at the symposium entfalten<\/em> in December 2017.<\/p>\n The artworks, commissioned by IMA Institute of Media Archeology, shown in the exhibition entfalten <\/em>– Axel Stockburgers reinterpretation Read my Lips<\/em> of Gerda Lampalzers Translation<\/em> from 2003 and Seppo Gr\u00fcndlers reinterpretation Whiteout<\/em> of Richard Kriesches Blackout<\/em> from 1974, as well as the score of the interactive sculpture You Never Know<\/em> by Hillevi Munthe and Elisabeth Schimana, generated in a four day worklab by the artists in collaboration with the preservation expert Claudia R\u00f6ck \u2013 are possible answers to these questions. In opposite the exhibition shows documentations of the reenterpretated works Translation<\/em> and Blackout<\/em>, as well as the sculpture You Never Know<\/em>.<\/p>\n Axel Stockburger<\/a> | Read my Lips<\/a> (2018) Seppo Gr\u00fcndler<\/a> | Whiteout<\/a> Elisabeth Schimana<\/a>, Hillevi Munthe<\/a>, Claudia R\u00f6ck<\/a>
\nMedienwerkstatt Wien | curators: Gerda Lampalzer und Elisabeth Schimana<\/p>\n
\nExhibition<\/strong> Fr | Sa | Mo 14:00-18:00
\nAnd in the case of reinterpretation when do we speak of a new work?
\nWhich information a score should contain
\nand how should this information be displayed?<\/p>\n
\nReinterpretation of Gerda Lampalzer<\/a> | Translation<\/a> (2003)<\/p>\n
\nReinterpretation of Richard Kriesche<\/a> | Blackout<\/a> (1974)<\/p>\n
\nYou Never Know notated<\/a> (2017)<\/p>\n